“An ingenious marriage of comedy and crime” (Olga Tokarczuk, Nobel laureate): when amateur sleuth and cunning socialite Zofia Turbotyńska’s beloved maid goes missing, she dives deep into Cracow’s web of crime, with only her trusted cook for company.
Cracow, 1895. Zofia and her maid Franciszka have their hands full organizing Easter festivities, especially with the household short one servant—where has the capable Karolina disappeared to?
Shortly after, Zofia hears that the body of a young woman, violated and stabbed, has washed up on a bank of the River Vistula. Domestic work can wait—Zofia must go investigate. Shockingly, the body turns out to be none other than Karolina. Working with the police, Zofia’s investigations take her deep into the city’s underbelly—a far cry from the socialite’s Cracow she’s familiar with. Desperate to unearth what happened to Karolina, though, she pushes her prejudice aside, immersing herself among prostitutes, gangsters, and duplicitous politicians to unravel a twisted tale of love and deceit.
“Written with abundant wit and flair,”* Cracow’s finest, and most iconoclastic, amateur sleuth returns in a highly politicized feminist murder mystery. *Kirkus Reviews
About the Author
MARYLA SZYMICZKOWA is a pseudonym for partners Jacek Dehnel and Piotr Tarczyński. Dehnel is the award-winning author of numerous books, including the novels Lala and Saturn and the poetry collection Aperture. Tarczyński is a translator and historian. They live in Warsaw, and the Zofia Turbotyńska Mysteries are their first shared project.
ANTONIA LLOYD-JONES is a prize-winning translator of Polish literature. She has translated works by many of Poland’s leading contemporary novelists, including Nobel laureate Olga Tokarczuk, as well as authors of reportage, crime fiction, poetry, screenplays, essays, and children's books. She is a mentor for the WCN Emerging Translator Mentorship Programme, and from 2015-17 was co-chair of the Translators Association.